WELCOME

Showing posts with label Minggu 3. Show all posts
Showing posts with label Minggu 3. Show all posts

Monday, 25 March 2013

#15# Orang Berbudi, Kita Berbahasa


Malaysia terkenal dengan sikap sopan santunnya, pelbagai budaya, agama dan lain-lain lagi. Pasti ramai masyarakat dari seluruh pelusuk dunia terpesona dengan keunikan yang ada pada negara kita serta masyarakatnya. Walhal mereka juga belum tahu, kita juga terkenal dengan sikap yang kurang 'bahasanya'. 

Saya pergi berjalan-jalan di pekan Tanjong Malim dengan rakan-rakan pada hujung minggu lepas. Kami singgah untuk memcari barang di kedai buku. Saya telah cari disetiap penjuru barang tersebut, tetapi tetap tidak saya temui. Akhir sekali, saya bercadang untuk bertanya kepada pekerja di keda tersebut. "Maaf kak, tumpang tanya, ada tak buku ZZZ dijual di sini?", saya ajukan soalan kepadanya. Dia terus berpaling memandang tepat ke muka saya lalu berkata "awak jumpa tak buku tu? Kalau dah tak jumpa tu tak ade lah maknanya. Tak kan tu pun tak reti!". Dia terus sambung buat kerjanya semula dengan muka yang agak masam. Alahai! Saya agak terkejut dengan jawapan yang diberikan, lalu saya ucapakan terima kasih dan berlalu pergi.

Saya yakin dan percaya pasti terdapat banyak lagi situasi sebegini yang berlaku kepada anda semua. Saya cuma hendak tekankan bahawa apabila seseorang itu telah berbudi kepada kita, bertanyakan soalan dengan betul, apa salahnya jika kita berbahasa dengannya? Tidak rugi bukan? Paling tidak, kita lemparkan senyuman kepada orang tersebut supaya dia boleh bertenang apabila melihat senyuman manis kita. Berbalik kepada kejadian yang menimpa saya itu, saya rasa ada juga baiknya ianya berlaku kepada saya. Kenapa? Jika perkara tersebut berlaku kepada pelancong luar yang datang untuk melihat keunikan negara kita, saya yakin dan pasti dia tidak akan datang ke negara kita lagi. 

Oleh itu, jagalah percakapan kita. Bantulah sekiranya orang lain memerlukan pertolongan daripada kita. Cerminlah sikap 'ketimuran' kita itu supaya masyarakat luar benar-benar yakin bahawa kita sememangnya mengamalkan sikap sopan-santun, bukanya hanya indah khabar dari rupa. Akhir kata, orang berbudi kita berbahasa, orang memberi kita merasa. Sekian.













Friday, 22 March 2013

#14# Dialek Kelantan atau Bahasa Inggeris?

Assalamualaikum dan salam sejahtera. Alhamdulillah, kali ini saya akan berkongsi dengan anda mengenai dialek Kelantan lawan bahasa Inggeris.

Saya terdetik untuk berkongsi mengenai tajuk ini selepas saya mendengar kisah daripada seorang rakan saya. Saya fikir ianya agak menarik dan boleh dikongsi bersama. Berdasarkan kisah daripada kawan saya ini, dia menceritakan semasa dia sekolah menengah dahulu, terdapat seorang guru ganti yang mengantikan guru bahasa Inggerisnya yang cuti bersalin. Guru ganti tersebut berasal dari negeri Kelantan. Kejadian itu berlaku ni tempat kawan saya, iaitu negeri Pahang.  

Semasa guru tersebut mahu mengajar murid-murid, dia sememangnya tidak lekang bercakap dalam dialek kelantan. Semangat 'assabiyahnya' sangat tinggi. Guru tersebut seharusnya bersikap lebih professional. Walaupun hanya guru ganti, tetapi dia seharusnya menggunakan bahasa Melayu standard dalam pengajaran harian dalam kelas. Apabila kelas tersebut, pasti akan kecoh dengan gelak tawa murid-murid kerana guru tersebut nampak lucu bercakap bahasa Inggeris dalam dialek Kelantan. 

Sikap ini tidak seharusnya terjadi. Ketika mengajar, kita jangan sesekali menggunakan dialek kita kepada pelajar. Gunalah bahasa Melayu tinggi yang standard supaya kita dapat meningkatkan penggunaan bahasa murid-murid walaupun sedikit. Semoga dengan perkongsian ini dapat memberi manfaat kepada semua.. sekian.



Thursday, 21 March 2013

#13# Bahasa Rojak

Assalamualaikum dan salam sejahtera.
Pada hari ini saya ingin kongsikan kepada anda semua mengenai bahasa rojak.

Apakah itu bahasa rojak? Bahasa rojak ialah bahasa yang bercampur aduk kata-kata yang digunakan penuturnya (misalnya seketika menggunakan kata-kata dalam bahasa Melayu dan seketika lagi menggunakan kata-kata dalam bahasa Inggeris). Situasi ini berlaku dalam konteks lisan sama ada rasmi atau tidak rasmi dan bukannya dalam penulisan, khususnya penulisan ilmiah. Dalam penulisan kreatif seperti dialog komik, ada kecenderungan menggunakan bahasa rojak dalam dialog watak-wataknya. Bahsa rojak tidak menggunakan tatabahsa yang betul. Cara mengatasi bahasa rojak ialah pengguna hendaklah mengikut sistem dan tatabahsa yang ebtul, laras yang sesuai dan tidak mencampurkan bahasa Melayu dengan bahasa-bahasa asing.

Sementara menunggu bas datang, saya ketika itu bersendirian mencuri dengar perbualan antara dua orang sahabat (pelajar UPSI) yang ketika itu pun menunggu bas juga. Perbualan mereka pada ketika itu banyak menggunakan bahasa rojak. Antara perbualan mereka yang sempat saya dengar ialah :

Pelajar A : Weekend lepas kau pergi mana? Shopping kat KL ke?
Pelajar B : Ya. Boring la duk kat kolej, that why jalan-jalan g shopping.

Berdasarkan perbualan mereka di atas, kita dapat lihat memang banyak bahasa rojak yang digunakan oleh mereka. Sepatutnya mereka perlu mengubah penggunaan bahasa Inggeris tersebut kepada bahasa Melayu, seperti :

Pelajar A : Hujung minggu lepas kau pergi mana? Membeli-belah kat KL ke?
Pelajar B : Ya. Bosan la duk kat kolej, sebab itu jalan-jalan g membeli-belah.

Pengguna seharusnya menggubah cara penggunaan bahasa ini. Kita seharusnya menjaga dan memartabatkan bahasa Melayu, bukannya mencampur aduk bahasa tersebut dengan bahasa lain. Marilah kita sama-sama mengurangkan penggunaan bahasa rojak dalam kehidupan seharian kita. Renung-renungkan dan selamat beramal. Sekian.







Tuesday, 19 March 2013

#12# Penggunaan Kata Sapaan Yang Tidak Sesuai

Assalamualaikum dan salam sejahtera.

Kali ini tajuk saya mengenai penggunaan kata sapaan yang tidak sesuai. Kesalahan ini biasanya boleh berlaku antara anak dengan ibu bapa, murid dengan guru, remaja dengan orang dewasa dan lain-lain.  Penggunaan kata sapaan yang tidak sesuai ini sering sahaja berlaku di mana-mana, tidak kira usia, agama dan bangsa. Mengapakah keadaan ini berlaku? Kita sering dijulang sebagai antara negara timur yang penuh sopan santun dan adat resam. Tetapi hakikatnya...? Maaf jika saya berkata demikian, saya hanyalah mengutarakan pendapat saya sahaja. 

Saya sering kali mendengar cerita mengenai anak-anak memanggil ibu bapa mereka dengan kata sapaan yang tidak betul. Ibu bapa merupakan permulaan hidup bagi kita, yang membesarkan dan memeri segala-galanya kepada kita. Tetapi sering diherdik dan dimaki. Antara contoh kata sapaan yang digunakan oleh anak kepada bapa yang pernah saya baca di surat khabar ialah :

Ayah : Din, kau nak ke mana tu?
Anak : Ah! Kau tak payah sibuk la Sarip. Suka hati aku la hendak ke mana pun.

Penggunaan kata sapaan tersebut itu salah dan tidak patut digunakan oleh anak kepada ayahnya. Manakala kata ganti diri yang pertama itu sepatutnya ditukar kepada nama atau 'saya'. Tetapi, ianya bergantung kepada tempat juga. Kebiasaan orang di Sabah akan menggunakan kata ganti diri pertama 'aku' apabila bercakap dengan orang tuanya. Mungkin sudah menjadi kebiasaan bagi mereka.

Semoga melalui perkongsian ini dapat memberi panduan dan manfaat kepada semua. Amalkan bahasa dan sikap yang menggambarkan kita adalah seorang yang bersopan-santun dan menjaga adap dalam bercakap supaya orang lain akan berasa kagum dan hormat kepada kita. Sekian.







Monday, 18 March 2013

#11# Bahasa SMS

Assalamualaikum dan salam sejahtera.

Pada hari ini saya ingin berkongsi dengan anda semua mengenai bahasa khidmat pesanan ringkas (SMS). Kini ramai yang mempunyai telefon bimbit yang canggih, maka sangat hairanlah sekiranya kita tidak memilikki telefon bimbit. Ramai dalam kalangan kita semua akan menggunakan bahasa singkatan apabila menaip di dalam mesej. Terdapat juga ejaannya ditukar seolah-olah menjadi sebuah bahasa asing yang baharu. Penggunaan bahasa SMS ini mampu merosakkan sesuatu bahasa tersebut. Sebagai contoh bahasa SMS ialah :

1. Salam. ari ni de clas x?
2. ko nk ke mn 2?
3. Jum jln2 dkt bndr nk ptg nie?

Maksud :
1. Salam. Hari Ini ada kelas tak?
2. Kau nak ke mana tu?
3. Jom jalan-jalan dekat bandar nak petang ini?





Penggunaan bahasa SMS ini tidak dinafikan untuk memudahkan proses menaip mesej kerana lebih singkat dan cepat. Tetapi sekiranya kita gunakan tanpa had dan kawalan, ianya akan menyebabkan bahasa ini menjadi kebiasaan dalam kehidupan seharian. Kita harus menanamkan sifat cintakan bahasa kita. Penggunaan bahasa SMS ini juga boleh menyebabkan berlakunya salah faham dalam penyampaian mesej kerana penerima tidak dapat memahami maksud yang cuba disampaikan oleh penghantar. Sebagai contoh :


http://www.youtube.com/watch?v=f8kzAtXjAoA


Selain itu, terdapat juga percampuran kod dalam bahasa SMS, contohnya bahasa Inggeris. Kebiasaannya, bahasa Inggeris yang sering dicampurkan dalam bahasa Inggeris itu adalah yang mudah dan semua orag mengetahuinya. Sebagai contoh :

1. Sorry sgt i x dapat datang mlm ni, busy la.
2. Awak free x pagi ni?
3. Jangan la sedih2. Happy la, smile sikit.




Sayangilah bahasa kita, cintailah bahasa kita. Jika bukan kita yang memelihara bahasa kita, siapa lagi? Oleh itu, sama-samalah kita memartabatkan bahasa ibunda kita. Bahasa jiwa bangsa. Sekian.



                                                                     .